Witam na swoim blogu, który dotyczy moich pasji związanych z tańcem, rysunkiem, ruchem, poezją, ludźmi oraz życiem. Piszę po polsku, po angielsku, a także po hiszpańsku.
Welcome to my blog, which is about my interests in dancing, drawing, physical exercises, poetry, people and life. I write in Polish, English and Spanish.
Bienvenidos a mi blog que es sobre mis aficiones como el baile, el dibujo, ejercicios fisicos, poesia, la gente y la vida. Escribo en polaco, ingles y espanol.
Welcome to my blog, which is about my interests in dancing, drawing, physical exercises, poetry, people and life. I write in Polish, English and Spanish.
Bienvenidos a mi blog que es sobre mis aficiones como el baile, el dibujo, ejercicios fisicos, poesia, la gente y la vida. Escribo en polaco, ingles y espanol.
20 Jan 2010
A una rata
Espero que no hayan errores en este texto, mi poema. Pero si hayan, no veo ningun problema asi que una rata parece un gran error en general. Por otro lado, por algun motivo una criatura como esta vive y existe en el mundo...
como una rata
que corre que huele que busca
que no sabe sentimientos o no lo puede saber
que no se preocupa y no ve mucho
ay, rata
por que eres tan fea
por que sudas
y por que te odian los demas
pero rata, que eres maleducada
no me respondes nada
eres una marginada
y adonde corres tonta
al otro mundo? no lo encontraras
lo te digo yo
el Dios de los perdedores
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Nie znam dobrze Hiszpańskiego, ale odnosząc się do tego, co zrozumiałam, wiersz bardzo mi się spodobał.
ReplyDeleteLa Margarita
ReplyDeletemoże kiedyś pomyślę o wersji polskiej, choć ta po hiszpańsku, wydaję mi się, lepiej brzmi i oddaje klimat.. życia biednego szczura :-)
ReplyDeletedziękuję